Anna Maria Reider: a travel report Sorry, this entry is only available in Deutsch. For the sake of viewer convenience, the content is shown below...
…eine Geschichte zum Weitererzählen Wie die Familie der Patenkindern Aye Chan Wai und Yun Ni zu einem neuen Haus kommen wird….oder, auch in...
Globetrotter Heinz Zimmer: Myanmar by bike for the second time Sorry, this entry is only available in Deutsch. For the sake of viewer convenience, the content is shown below...
A Saarlander in the Land of thousand Pagodas Am Montag 14.9.2015 wird die Sendung über eine Saarländerin im Land der tausend Pagoden um 18:50 in SR Fernsehen...
Nurse Aid Project: The Three German Nurses Sorry, this entry is only available in Deutsch. For the sake of viewer convenience, the content is shown below...
Bis 30. Oktober 2015: Post für die Patenkinder Mitglieder des Fördervereins Myanmar, fliegen am 3. November 2015 nach Myanmar.. Wenn Sie Briefe ( bitte nur Briefe, keine...
Cable art and the Server works Sorry, this entry is only available in Deutsch. For the sake of viewer convenience, the content is shown below...
Community Music PDO, Mandalay Since one year Förderverein Myanmar ( FVM ) runs a Music Project at PDO in Mandalay. Children and young...
After the flood Win Aung sent us these photos from the region around Kalay. Win Aung reports:” Here are some photos after...
Bericht über den Einsatz von Amanda Gross zum Tourismusprojekt Sorry, this entry is only available in Deutsch. For the sake of viewer convenience, the content is shown below...